martes, octubre 25, 2005

¿Y qué pasa con el cómic griego?

Y cuando digo cómic griego no me refiero a lo nuevo de La Cúpula :-)

Que aquí todos hablan de cómic europeo, pero de Grecia no nos llega nada más que yogur.

Y yo digo, ¡¡reivindiquemos el cómic mediterráneo!!

¡¡Jroña ke jroña!!


Alguien entiende algo?

Por si no se nota, el Correo de Grecia ha sacado sellos dedicados a algunos de sus historietistas. ¿A que se me ve el plumero?

Ea, mañana más.


Comments:
Por fin supe lo que significa Jroña que Jroña (o como se escriba). Un amigo ha estado hace poco en Grecia y acabó preguntándolo. Significa "Años y años" . ¿decepcionado? Yo también
 
Decepcionado no, hombre. En el primer anuncio del yogur griego, la vieja lo decía, y el subtítulo decía "Año tras año", o algo por el estilo.
 
ME gusta el segundo de la derecha. O sea el del medio a la derecha. Parece un aguada japonesa.
 
Los cómics no sé, pero los giros con salsa tirosalata están que te mueres...
 
Publicar un comentario en la entrada

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?