martes, mayo 30, 2006

Ciudadano... ¿Kién?

Vamos a ver, que Ciudadano Kane es un peliculón... no lo voy a discutir.

Que
Orson Welles demostró ser un director como la copa de un pino a los 26 años... tampoco lo voy a discutir.

Que su interpretación de
magnate caído en desgracia es memorable... no podría estar más de acuerdo.

Eso sí: el Equipo de Documentación Idiomática de la RKO era una mierda más grande que lo que se comió el cura.

Image Hosted by ImageShack.us

1. Nombre del rotativo: "El Correspendencia" (obviemos la errata)

Nada más fácil: Coges un nombre de diario tan americano como "The Post", echas mano al diccionario y tienes:
The = El
Post = Correspondencia

Ergo:
The Post = El Correspondencia

2. Titular: "El Sr. Kane se murio" (obviemos la falta de tilde)


¿No os suena sospechosamente castellano neutro? Por supuesto, todo el mundo en el Madrid de la postguerra sabía quién era el Señor Kane. No hacía falta decir su nombre ni a qué se dedicaba. Además, su muerte era tan importante como para darle la portada del periódico (total, seguro que en aquella época no había noticias más importantes que la muerte de un editor norteamericano).

He aquí como unos escasos fotogramas al principio de la película hicieron que mi visión del conjunto cinematográfico del señor Orson "sniff sniff" Welles esté recelosamente sesgada.

Con lo fácil que es hacer bien las cosas... O si no, que se lo pregunten a los de Panini.

Mañana más.

PD: No existe tal Equipo de Documentación Idiomática. Me lo he inventado. Soy así de original.

Etiquetas:


Comments:
Una preguntilla... ¿qué programa utilizas para captar las imágenes de la pantalla? Me interesa sobre todo el programa que utilizas para captar las imágenes de video...
 
Viendo la deformación, juraría que es una cámara de fotos :-)

De todos modos, puedes utilizar el BSPlayer. Si no recuerdo mal, tiene una opción de "Capture Frame".

Y otra cosa, Tete... ¿Utilizas el Windows Media Player? O_o
 
Como no me funcionaba la tecla de "capturar pantalla", tuve que usar un programa muy útil que se llama "fotografía-directamente-de-la-pantalla-y-descarga-la-foto-al-PC".

A grandes males...
 
Sí, Myka. Uso el Media Player por defecto, pero para ver pelis con subtítulos y varias cadenas de audio (cine de Hong Kong en VOSE, por supuesto) uso el BS.
 
No recuerdo si es el caso (creo que sí), pero eso es culpa de la distribución internacional del film, no del pobre Sr. Welles. Igual que doblan la banda de audio, hay películas que también "dolblan" los textos escritos (un ejemplo claro es disney y sus títulos de crédito).
 
Cierto. En "Con la muerte en los talones", hay una escena en que el protagonista lee un texto en un paquete de cerillas, y ese texto se "dobló" al español.

Pero en este caso se superponen varios diarios internacionales sobre la muerte de Mr. Kane. No me fijé en los demás, pero en el diario español, los errores eran flagrantes.
 
El Sr. Kane se murió, y nadie sabe como sucedió... lo siento tenía que decirlo o explotava...
 
Publicar un comentario en la entrada

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?